英文を読む。
"That's what he said. And she says nothing at all now. Not a word of him. Never. Is his image as utterly gone from her mind as his lithe and striding figure, his caroling voice are gone from our fields? He is no longer before her eyes to excite her imagination into a passion of love or fear; and his memory seems to have vanished from her dull brain as a shadow passes away upon a white screen. She lives in the cottage and works for Miss Swaffer. She is Amy Foster for everybody, and the child is 'Amy Foster's boy.
日本語訳文―。
「それは彼が言ったことです。
また、彼女は今、すべてで何も言いません。
彼の単語でありません
決してない。
彼の柔軟で大またに歩く図として彼女の心から完全に行くとともに、彼のイメージはありますか、彼が音声を喜び歌うことは私たちのフィールドからなくなりました?
愛または恐れの情熱へ彼女の想像を興奮させるために、彼は、もはや彼女の目の前でいません;
また、彼の記憶は、影が白いスクリーンを遠方に渡すとともに、彼女の不活発な脳から消えたように見えます。
Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any one thing.
Abraham Lincoln
いつでも、肝に銘じていなさい。あなた自身が持つ成功への決意が何よりも重要だということを。
エイブラハム・リンカーン

コメントする