英語の勉強・ライティング編

 


TOPb06.jpg

 

英会話の専門サイト

 

Even in England, where you have some common-sense, a demagogue has only to shout loud enough and long enough to find some backing in the very class he is shouting at. You, too, like to see mischief being made. The demagogue carries the amateurs of emotion with him. Amateurism in this, that, and the other thing is a delightfully easy way of killing time, and feeding one's own vanity--the silly vanity of being abreast with the ideas of the day after to-morrow.

以下、和訳文―。


叫びさえすれば、イングランド(ある常識を持っている)でさえ、扇動政治家は良い、十分に大きく、彼が叫んでいるまさにそのクラスにある援助を見つけるために十分に長い。
害が作られるのを見ることが好きです。
扇動政治家は、彼と感情のアマチュアを運びます。
これ、それおよび別のものの中の素人芸は時間をつぶし、自分の虚栄を供給する非常に面白く容易な方法です -- 明日向けの後にその日についての考えに遅れないようにするばかげた虚栄。

このブログ記事について

このページは、atonceが2011年12月 9日 11:39に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「英会話力のトレーニング」です。

次のブログ記事は「英語力向上の為」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。