英会話を身につけたい人の為の英文読解。
The why and the wherefore of that scorpion - how it got on board and came to select his room rather than the pantry (which was a dark place and more what a scorpion would be partial to), and how on earth it managed to drown itself in the inkwell of his writing desk - had exercised him infinitely. The ship within the islands was much more easily accounted for; and just as we were about to rise from table he made his pronouncement. She was, he doubted not, a ship from home lately arrived.
訳
理由、そしてその、そのためにそのサソリの-食器室(それは暗所で、より多かった、サソリが部分的だったこと)ではなく彼の部屋を選択するために、それは、どのようにして、彼の書き物机のインクつぼに搭載されて得て来たか、また、地球で、それがどのようにしてインクつぼの中で身を投げたか-彼を無限に訓練しました。
島の内の船は、はるかに容易に説明されました;
また、ちょうど私たちがテーブルから起きるところだったように、彼は公告をしました。
彼女はそうでした、彼はそうでないことを疑いました、ホームからの船は最近到着しました。
『名言を英語で言いたい』
When dealing with people, let us remember we are not dealing with creatures of logic. We are dealing with creatures of emotion, creatures bustling with prejudices and motivated by pride and vanity.
Dale Carnegie
人と接する時は、人間は論理的な生き物ではないということを思い出しなさい。我々は、偏見に満ちて、自尊心と虚栄心で動く、感情的な生き物に相対しているのです。
デール・カーネギー

